De første aanvalsgolf

HET 1ste bataljon VAN HET 116de Infanterieregiment kød i grupper LCAs grundlæggende streng. Elke LCA blev bestyret af en britisk sendman fra en stuurhut, der var leveret af dunne pantserbekleding. Luitenant-ter-zee 2de klasse Jimmy Green stond vlak naast zijn sendman i LCA 910. 'De stuurman stond dør midt i et talebuis i verbinding med stookpladsen, hvor en stoker to krachtige benzinemotoren bediende. De Stoker er en lille og en meget venlig person, der er om via et lille gade på det bagerste ved den stookplads at komme. Er der endnu ikke to andre bemærkninger, en fordel og en efterkant, en start fra det mødeskib, hvor man mister skibet, og det andet om klædningen af ​​landingsfartøjet til beneden for sent og det anker i sengen.
Grønt havde det bevægelige radiostykke at forråde til han kapitein Fellers og hans bootteam til wal havde gebracht. Terwijl hans små vædder er formet, kan han se på hans horloge. H-Hour voor Compagnie A var om 6:36 uur i de ochtend; han havde ikke noget mere og to timer om ved Omaha Beach at komme.
Den rette strækning rute til den strande telde zo'n 20 kilometer, men Green moest en 'diagonale koers' varen, værdifuld den samlede rejse dichter ved de 35 kilometer udkwam. De LCA's stemmer ved godt vejr igen med en hastighed af ca. 10 knopen pr. Time, men de zee var -zo mulig - endnu ruwer og op den dag, at Eisenhower de invasion havde udesteld. Niettemin havde Grønne det fulde tillid til, at han var Compagnie A tijdig on Omaha zou can afzetten.
Green beval de zes boten van Compagnie A om the strand in two rijen van three vaartuigen te benaderen. Telkens når han over hans skøre keek, zag han Fellers og hans mænd i et tal, mistroostige stil zitten. 'Det var ikke bare jenter, sympatiske gezonde plattelandsjonger. Ze zagen erit som jordbunden knold, der er en boottochtje over de baai maakten. De resterende af de (Britse) zeelieden i vores flyvning vond zichzelf også en jordlig stel. Men det lekte zeker ingen medlemmer af en stormtroep, elg beladen mødte et dybt kilo til udrusting.
De to rijen af ​​tre boten ploeterden fortsætter. Green hield er blik gefixeerd på et begyndelsesfartøj, der hæmmer og er landingsvaartuigen, der opretter Frankrig mest begyndte børn. Zolang Compagnie En begyndelse, der følger efter, ville være perfekt på koers blijven. Grønt havde en rundvisning på starten, og var under det indrukne kendskab til det ultramoderne navigationsinstrument, der var et af de første radarsystemer: 'et voldsomt instrument, der selv var konturen af ​​landets tonde.'
Op acht kilometer fra Frankrig maakte det begeleidingsvaartuig sig los af de floot, overvågning: Jullie zitten op de gode koers. Der er het. ' Compagnie A stond er alleen voor. Grønne kontrasterede var koere, mens de flyder forud for pludselig, bokkend i golven, mens de mænd underhåndede i papieren zakjes og selv i deres helmen stonde til kotsen.
Plotseling trof Green a groepje LCT's [Landing Craft Tanks] die tanks vervoerden met bestemmende Omaha Beach. I het onstuimige zeewater kwamen ze amper vooruit.
'Wat doen die hier?' vroeg Green.
'Die horen for ons at gå,' reagerede Fellers.
'Men ze halverer halvdelen ikke på denne måde,' zei Green. 'Jeg siger, at vi skal hen over hen. Er det godt? '
'Ja. Vi skal bruge tiden.
De tanke blev verondersteld for at gå i den første aanvalsgolf grundlæggende streng og var essentielle for det brækkede af de udøvende og det vandrende tilbud på Compagnie A: de mænd, der holder efter de tanke, der skønt, mens de er opruktede og de Duitse stillinger beskyttede. Zonder de tanks zou Compagnie En eneste vandring kan finde i de kratere, der dør luft- og marinebombardement på det strand, der blev forårsaget.
I de verte ontdekte grøn noget, der op land purre. Et par minutter senere begyndte Omaha Beach til at få. I det mørke purre var det getijdenwater til den strand endda uventet som de golf i Het Kanaal. Compagnie En kruiste nogensinde altid i to rijen af ​​tre voorwaarts. Det kwam ved Green på dateret af den legendariske britiske admiraal Horatio Nelson samme formation havde brugt i slaggen ved Trafalgar i 1805, den største zeeslag fra Napoleonistiske Oorlogen.
Achttien kilometer fra kysten slingerde og deinde en troepschip med den anden golf fra det 29. Divisie, USS Charles Carroll, hevig på en ny i de høje golf. Kolonel Charles Canham en brigadegeneraal Norman Cota daalden moeizaam langs et vrachtnet, der var over de zijkende van de boot blev brugt, af en gingen til bestyrelse af LCVP 71 (Landing Craft, Vehicles & Persornel). Efter planlægning af moesten var der om 7:30 timer på Dog White ankomster, enkelte honderden meter ti oosten van de Vierville-sur-Mer-uitvalsweg.
For at se op på en fem kilometer fra det strand, der var, er kompagniet en enorm eksplosion. De mænd keken til højre, i vestlige retning. Het slagschip Texas firede schoten af ​​op Omaha Beach; toen de gigantiske 35 cm-kanonnen losbarstten, dreigden de golven over het dek te slaan. Intussen hadden zwaar zeezieke mænd, under som John Schenk, mere end de kræfter om deres helmen te legen. Sommigen var van udputting i elkaar gezakt.
Selv kl. 6:00 gluurde luitenant Ray Nance døren til en smule gleuf i de boeg af hans LCA. Et rooksluier hænger som en regenwolk over den streng og onttrok de forskellige høje oevers til det zicht. Nance sloot de gleuf af en hield er hans hovedgebukt. På en metertje afstand fra Nance-gerningen John Clifton var den allerbedste om radioen igen til at tale. De antenne var op på de woelige zee afgeknapt. Er det bedst at bruge apparatet bagefter? Nance droeg hem på apparatet, men kan tage senere, så han senere på the strand konden repareren. Zonder-radioer var den eneste kommando, der kom fra den første kommandopost fra Compagnie. A zouden kunne berige. Clifton tildeler det defekte radiotelefon på hans skouder. Hospik Cecil Breeden, 1,77 meter lang, 90 kilo zwaar og udstyret med grove gelaatstrekken, zat i nærheden. Er stond et godt kors på et armbånd og på et lærred skoudertas, der blev efterfulgt af medicinsk spullen.
I LCA 911 zag Roy Stevens en salvo til raketten overvliegen. 'Kijk maar goed!' schreeuwde iemand. 'Dette vil du senere komme til din kleinkinderen vertellen!' Tuurlijk, som vi har det, sejler John Bames.
'Det var et fraaie fyrværkshow,' herinnerde Jimmy Green sig. 'De raketten vlogen luften i en kvamen derefter med en boog i zee terecht, så ca. en anden kilometer fra kysten, ver fra det vidstrakte land. Se vermoordden et enkelt vis, men det var det vel så ca. Jeg var såret. Waren ze dat hele eind gekomen om mis te schieten. Gør, gør! B

Dog Beach


kapitein fellers LAG mødtes med bemanning på cirka 250 meter afstand fra D-1 fravalsweg til Vlerville. Jimmy Green var ikke i stand til at give de trekking, fordi hans landingsfartøj, der var stærk, havde givet sig til de ruwe zee. Er der kun én ding på: ze er klar til at gå tæt på det tætte stedlige sted, hvor de ikke våger, at de ikke er mange i grupper, der beviser om det antal, der minimeres.
Over de gehele længde af klippen over Omaha Beach lagen veteraner fra de Duitse 352ste Divisie te wachten. Ze var de åbne weken det område binnengetrokken om de mindrewaardige 716de Divisie af tapen. Det var to regimenter, der totalt blev vedlagt tweeduizend manschappen telden.
Naarmate Fellers og hans mænd fortsat oprukt, bevalen de Duitse officiere hun mænd endeligt at gå til skridt. Boven de udvalsveje til Vierville på 352ste Divisie det fyr med ti mindst tre MG-42 mitrailleurs, der mere end 1000 patroner pr. Minut afskud og verscheidene mortieren. Ruim 20 sluipschutters lagen op de loer in de nabijgelegen loopgraven. De slachtpartij verliep snel og meedogenloos. Fellers og hans 29 bemanningsleden stierven inden for få minutter, døren til dørene kogler af machinegeweren fra forskellige rettelser.
Er ikke bedst om nogen nøjagtigt liste over de scheepsdienstrooster for Compagnie A på D-Day. Dat ging wellicht sammen med mange andre papieren tabte i kaos og det blodbad vlak efter H-Hour. Marts verter blev dateret af de næste Bedford-drenge til de mænd, der handler på bare nogle få meters afstand fra deres kapitein i sneuvelden: den 22-jarige sergent Dickie Abbott; de 26-årige Clifton Lee, en verlegen, men meget patriotisk soldat, der var stærk, vellykket, wenkbrauwen, der var meget opvies i hans bløde gelater; de 23-jarige Gordon Henry White jr., den droomde af sine moeders kookkunst; de gode gemanierde til søde 'heer' Nick Gillaspie og de udblinkende dobbelaar Wallace 'Snake Eves' Carter.
Op minder dan vijftig meter afstand var en anden LCA også på det strand, der blev angivet. Aan boord ervan befonden sig George Roach, Thomas Valance, Gil Murdock og de Bedford-beboere Dickie Overstreet og sergeant-majoor John Wilkes. 'Vi går de klep neerlaten og zodra vi dater, sprinter vi ud til udenfor,' schreeuwde en britse boegman, 'dus jullie kan ikke blive bedre i startblokken står.'
De klep sloeg med et klap på branding og derefter zwaaide de metale landingsklep åben. Luitenant Alfred Anderson gik ud til udenfor, på den fodtfald af døren Valance og nogle sekundere senere døren Roach og Wilkes. On onmiddellikijk begyndte de Duitsers sig i te schieten. De mænd ville have alle muligheder på, blev nøjagtigt neergeknald, mens andre undrer sig overhovedet nok ongede længere videre ved at åbne et regn af kogler og granaatscherven.
John Wilkes var en af ​​de ugerlige, der er slagt om ud af vandet på vandet og på det strande at komme, hvor han og George Roach begyndte at skytte i grundlæggelsen af ​​grundlaget for D-1 udvalsweg laar Vierville. Noch Wilkes, endnu Roach havde al et Duitser ontdekt.
'Waar schiet je op?' vroeg Wilkes.
"Jeg ved det ikke," svarede Roach. Jeg ved ikke, hvor jeg skal.
Wilkes en Roach zagen luitenant Anderson, dertig meter for hen. Han gebaarde hen til det, at det hæmmeste meste volgen over strengen. Plotseling sloeg Roach mod de grond. Det næste øjeblik stemte, at han havde den mod deres klods. Anderson en Wilkes var nergens te bekennen. Ifølge nogle ooggetuigen blev Anderson i to år gereten gennem en mitrailleur. Vermoed bliver datat af sergeant-majoor John Wilkes neergeschoten blev en sneuvelde, mens han var Ml-Garand afvundet på de verificerede udviklingsopgaver til foden af ​​D-1-udvalsweg.
Dickie Overstreet wist det strand eveneens te bereiken. Han havde sin vlammenwerper bagved og den vægt af en dode, der blev placeret, da han var den wal på waadde. Han kiggede derefter på vandring efter en af ​​to amerikanske tanke, der stod til fods fra D-1 udvalsweg var afgezet. Ineens kreeg de tank de fulde lading, muligvis af en mortier. Overstreet realiserede sig, at de tyskere, der fyrede rig på hvert sted, hvor der blev solgt grupperede lande - efter udgåede landinger, vaartuigen og lamgelegde køretøjer -, våd, der var hele pelotons konden schuilen, forlod døren til skrik og panik. De munitie i tanken begyndte at eksplodere. Overstreet rende væk til vandring at søge. 'Jeg stond op og begyndte kriskraber over det strand at rennen,' herinnerde han sig. 'Toen blev ik geraakt.'
Mitrailleurkogels forventede Overstreet i maagstreek, og han har været, men han wist endeligt et sikkert hejendom, der blev fundet bag den skævhed, der gik langs den bovenzijde af sektoren Dog Green, anvendt til den første Bataljon, liep. 'Jeg riep om den første hjælp,' herinnerde Overstreet sig. 'En endelig kwam er nogen til mig tå. Han var zo nerveus, at han var EHBO-trommel ikke åben kon fårgen. Dat er mest selv. " Overstreet lukkede op til 1:4 timer den 30. juni efter den syvende ligge, hvor han endeligt blev gået til et hospitaalschip blev gebyret, der faldt til England, hvor han var den, der fortsat var genen af ​​forskellige kogelwonde. 'Han vil ikke mødes med mig over krigen, som han var enmaal thuis var,' blev han Zula Beulah Witt sige til at huske. 'Han hield de resten af ​​sine livlige maagproblemen.'
Bootgenoot Gil Murdock blev kørt i et halvt meter dybt vand i en af ​​de mange getijdengeulen på Omaha-stranden og det mest næste land til at komme over de overflader, der kom, sværbelastede med udrusting og al. Han trykte hårdt på CO2-kæmperne fra hans Mae West og vulde selv var hans gasmasker med luften i et pog om at være fri til at holde. Uiteindelig kwam han snakkend til adem over vand. Murdock var inmiddels på en zandbank beland og kroop den strand op. Der er to kvindelige mænd, der ikke mere i staten var en dødeligere seng. En sergeant beval Murdock om han våben hanteren. Murdock kreeg det dødelige i hånden og fyren nogle skud af, die echter ikke eksploderer.
'Murdock, stomme idioot,' schreeuwde de sergeant, 'du vergeet til de slagpen te trekken!'
Murdock wist derefter endnu et par skyer af vuren, der eksploderer og begyndte at gå hen til den seewering te kruipen. Han blev prøvet med hans almindelige tejder, men dat er volat zand. Toen kwam var et soldat med et gapende armwond imod. De solgte tidligt om en morfininjektion. Murdock diende die toe, wenste ham meget stærk og kroop videre, denne gang i retning af en anti-tankversperring. Murdock trof er to mænd til den også dekking hadden gezocht efter det obstakel. Det purre selvsamarbejde om at fortsætte med at ødelægge, men stadig, hvor de nu var zaten, var en bedre risikofaktor: de mænd blev nu stykke for stykke neergemaaid dør af et pelotonskærpskutters oven på klippen.
Ineens zag Murdock dat George Roach til hen toe kwam kruipen.
'Wat er der sket?' vroeg Roach.
Det purre hæver dat alle officier af Compagnie A var gesneuveld og alle sergeanten dood of gewond waren.
Ze probeerden op adem te komen. Plotsklaps blev er lichtspoorkogels på hen afgevuurd: en Duitse soldaat med en mitrailleur havde høne ontdekt. Glædeligt knapten de lichtspoorkogels boven hun hoofden fra elkaar. Om de par sekundære udnytter er en ikke mere dan en halve meter over deres hoved. Murdock-begrebet ikke hvorfor de tyskere ikke er lagerrette. Toen keek op og zag målet af den tysker: en antitankmijn, der blev bekræftet på versperring. En voltreffer tillader alt inden for nogle meter til stukken opblazen.
Ze moesten make dat ze wegkwamen, Dacht Murdock, voor die Duitser in de roos schoot. Toen het gruppeje de versperring achterliet, viel het Murdock on the linkerbeen of one of the soldaten was doordrenkt with bloed. 'Je bent geraakt!' schreeuwde hij.
Halve zool, 'reageerde de soldaat. 'Jij toch ook!' Murdoch keek til beneden. To mitrailleurkogels havde været en dørborde, og de var i hans rechterenkel fortsat steken. 'Hoor eens, jeg er en god zwemmer og jeg er ikke bøjet,' zei Roach. 'Lad mig gå hen til den onschadelijk brugte tankginds i vandet Brengen.'
Murdock bewaarde et foto af hans tilladelse i de beklædning af hans ror. Hij staarde ernaar. Roach greep de roret og smeet die kwaad væk.
Vi går. '
Roach understøttede Murdock terwijl ze de zee in zwommen. Uiteindelig kwamen ze ved den udeschakelde tank aan. Et par meter videre på dobberden de hovede af tre mænd på en neer. Ze keken beter. Det var de bemanning fra tanken, deres ansigter varemærket af brandwonden der var forårsaget af buskruit.
Den tankkommandant zat efter de geschutskoepel. Han er hans linkerbeen fra de knie. Zijn scheenbeen bungelde i het vand. Zijn mannen waren nutteloos; ze vil ikke bevelen udføres. Konden ze hem misschien en morfinespuit give?
Murdock klom de geschutskoepel i, vond en førstehulpset, hentes hvad der er morfine ud og gav kommandanten en injektion.
Kommandanten zei, at han gik hen til det strand, der ville være, der er sløret. Murdock og Roach var ikke sammen med ham. Maar de kommandant stond op. Uiteindelig wist han er mænd over hængende for at gøre, hvad han kan dræbe. Se hele hæmmet vandet i, og det begynder i en gruppe til det strand at zwemmen. Het blev hoogwater.
Murdock keek toe hoe ze dichter ved de kust kwamen. Ineens blev hen til døren til de strammende gegrepen, der hen til det oosten og derefter under vand zoog.
Murdock en Roach blev sat i tanken. I de nabije omgivelser kwamen granaten til beneden. Om situationen erger at gøre, begyndte de opkomende vloed de tank til overspoelen. Weldra stonden efter efter de geschutskoepel og endnu senere er der ovenpå om te forkomen, at de hædte fordrinken.
Roach stond op til et landingsvaartuig til zwemmen. Murdock skudte hånden af ​​hånden, wenste hæm mange succes og bedankte hæm, at han hem af den streng havde gehaald. Han zag Roach mødtes med forskellige bevægelser fra dem og mistede ham derefter ud af det øje. Murdock lukkede inden for tidsbegrænset tid blev åbnet af et landingsfartøj af et latent aanvalsgolf. Roach blev også beskyttet, drevet af en kontrolevogn af det leger og overleefde krigen af ​​krigen.
Ergens mellem de zandbanker ploeterde deres bootgenoot-sergent Thomas Valance ineengedoken dør kniediep vand, var hans blik strak gericht på klippen. Hij zag geen enkele Duitser. Maar de vijand var velkommen til at sammenligne, verborgen i bunkers og loopgraven over de gehele længde af kliffen. Het knetterde van de kogels in the air. Det purre fra Compagnie En de færdige kant af en skibbane var gelopen. Plotseling werden lichtspoorkogels afgevuurd via bunkeren til fods van de D-1 uitvalsweg. Die was dus toch niet onschadelijk made door the spervuur ​​of the marine. Den åbne van de bunker lag på det oosten, værdigt de solgte med mitrailleurs udsigt hadden på den Hunde Grøn-område, inklusive måneden fra de D-1 uitvalsweg.
Valance skoot i richting af de bunker og forskellige strandhuse blev i rook gehuld. Også de hadden platgelegged skulle være af de amerikanske bommesmænd. Overal om Valance heen lagen Bedford boys på sterven. Op nogle plekken var det zeewater rood gekleurd. Valance moest moeite gør om hans evenwicht til bewaren. Terwijl han er udrustning og dørvender, der bestemmer afwierp, døren er en kogel, der er knokkel, men han er flydende via hans håndpalm ud. Valance stemte ikke mere end en lille bjerget, men adrenalin dør af hans krop til blodet fra den ude spoot.
Endda videre satte Henry G. Witt i branding og flydede sig til Valance toe. 'Sergent' riep hij wanhopig. 'Se laten ons hier as ratten sterven. Als ratten sterven vi. ' Valance voelde sig not in the steek gelaten. Han var vidunderligt om vandet, han forlod, og vandrede efter vandreturen efter Compagnie, der havde været udsat for uafhængighed, uafhængig af omstændighederne. Ze havde ikke altid været en plicht at erstatte.
Valance kroop in the Foundation of the Zeewering aan the westkant of the strand, hvor han endeligt instortte mens blodet fra meerdere kogelwonden stroomde. Han vil have de resterende af de dag, der har liggen, sammen med en lille gruppe andre overlevende fra Compagnie A die zwaargewond var.
I de ondiepe placerede van de zee hadden enkelte tientallen mænd fra Compagnie A die nog i livet var det svære i deres poginger om at fortsætte med at skrive og fortsætte med at bevæge sig uden eksponering for at blive ødelagt af salvos van de vijand. De slimsten under hønen blæste helemaal under vand og skjulte kun hun neusgaten over vand, så ze konden ademhalen. Inmiddels skytter de tyskere på alt, hvad der er på en kæmpe-purre, de hovede og bukke af vægge til gruzelementen, og store dele af strengen m en blodig slachthuis ændret.
Tegen 6:45 timer havde den første golf af skifter af Compagnie A på det strand afgezet og sig tilbagegetrokken.
De næste golf der kystnaderde omvatte en LCA hvor luitenant Rav Nance og zeventien andre militærer fra hovedkvarteret befandt sig, under den hospicede Cecil Breeden og fra Bedford efterkommende unge John Reynolds og John Clifton. Ze kvamen nøjagtigt ifølge planlægningen, negentielle minutter efter resten af ​​Compagnie A.
Het vaartuig van Nance ligger enormt. De Britse boegman dækker sig på en halv meter højre for Nance, der befinder sig i et stal rum til forkant af vaartuig, trok på en hænder, hvor han klæber sig sammen. De klep ging til beneden, men blæse tå steken. 'Laat neer dat ding!' schreeuwde Nance.
De boegman rukte gang på gang på hendel. Uiteindelig ging de klep til beneden. Nance schopte ertegenaan.
'Neem ze te grazen, mannen,' riep de boegman.
Nance nam de klep i two passen og sprong i vandet. En golf kwam hem tegemoet en overspoelde hem zowat. Han begyndte at begynde at vade, mødte sin vægt over hans hoved, mens hans natte bestemte ham til beneden zoog. Det næste, som han kon koncerter, blev dat opgerold på koude zand lag. Nance keek om zich heen. Han zag ingen af ​​de andre mænd fra Compagnie A. Han gjorde sig fri, men prøvede ikke mere om at krybe over strengen. Al gauw kreeg han i de gaten, der er vendt med Compagnie A, var sket: hendes en der op den strand og i klotsende grupper sammen med elkaar i branding lagen lijken.
Det næste øjeblik blev han ikke mere alene. I hans nær verschenen mere mænd. På hans højre side en af ​​sine købere, til hans linkerhånd, hans radiobydende, John Clifton - de Casanova fra Compagnie A - die, mødt med sin radio altid altid på det tæppe, bundet, før kroop. Radioen var ubrugelig og gør den mand til et mål. Han er mest hurtigt at se dumpe, sejle Nance.
'Blijf i bevægelse, blijf i bevægelse,' schreeuwde Nance.
'Ik ben geraakt,' skrev Clifton terug.
'Kun je er bewegen?' vroeg Nance.
Clifton gav intet svar.
Nance dook weg en keek toe weer op. Clifton var verdwenen.
Nance zag fire andre mænd væk efter et stalt tankobstakel. 'Verspreiden!' schreeuwde Nance. De ord, der var blevet mandag mere gyldne, når de var mortierchoten opklonken, de tre af de mænds død og de fjerde alvorlige forventning.
Nance zag nergens een Duitser. Han fyrede et par skud af i klippens styring, men igen eksploderede der et dødeligt grækenland. En granaatscherf blæser et stykke fra sin vægt, på bare nogle centimeter fra hans ansigt. 'De Duitsers var zo verdomd nauwkeurig med de ting,' herinnerde Nance sig, 'konden en kogel i din achterste broekzak gør belandere som hun er enmaal i de smiezen kregen.'
Lichtspoorkogels spurtten richting Nance, deden het zand opstuiven og ketsten af ​​op de stenen, the strand with kogels doorzevend. De Duitsers havde fået hæm ontdekt og navn under himlen. Opnieuw ratelde het machinegeweer. Hij var beslist hun målwit. Het vuur kwam fra et bunkers noget ret fra de udvalsweg, halverwege de kliffen.
Nance ging zo liggen, at han befandt sig imod det maskinbegynder, der var værd, at han var en vanskeligere mål, der blev blevet. Da han alligevel blev gjort, blev det hurtigt forbij - med et enkelt skud i hovedet. Han keek til zijn geweer: dat var nutteloos. Er var nat zand i het mechanisme terechtgekomen.
Nance hield var adem i tå det geluid af kogels luider blev. Zijn lichaam begyndte fra doodsangst te trillen. Vi er en salvo van kogels. Han søgte til højre: en skutter af Compagnie A var opsat og sprint væk i et poging til mitrailleursalvos te ontwijken. Ineens herkende Nance de schutter: det var den 22-jarige John Reynolds. Reynolds bleef står, knielde og hief var geweer om at komme tilbage. Han kreeg ikke enighed om kansens trekker over te halen. Nance zag hem levenloos neervallen.
Eindelijk hield het mitrailleurvuur ​​over het strand richting Nance op. Misschien hadden de tyskere en anden sprinter i det vizier gekregen. Terugtrekken var der for ingen ved D-dagen; hij moest verder. Nance kroop forwaarts, mødte som mål et rotswand zo'n trehonderd meter videreop. Plotseling voelde het alsof Erank Draper jr. hans rechtervoet havde gjort med sin honkbalknuppel. En del af hans hak var eraf geschoten. De kogels gierden igen om hen heen. 'Ze kwamen zo dicht i nærheden,' herinnerde Nance zich. 'Toen, plottetælling, toen ik dacht, at alle bøjlerne blev brugt, nøgen jeg hen til oven, luften i. Jeg zag niets. Men jeg voelde, at der noget på mig neerdaalde. Jeg kreeg en varm følelse. Alsof jeg aanvoelde, at jeg det på en anden måde ville overleven. '
Nance lag zo onbeweeglijk als hij kon, hopend dat de skutter zou denken that hij dood was. Men selv var der tale om et mål for de tyskere, der stod over Hunden Grønne placeringer var. 'Die skutter med sin mitrailleur ville mig ikke med rustlængde. Han startede en serie kogler på mig, korrekt og på et andet mål og en kam senere ved mig tilbage, også hvis han er en kat-en-muisspelletje speelde. ' Nance probeerde tevergeefs mødtes med hånden som et schuttersputje i zandstrand med kiezels te graven. Toen viel er øje med et naturligt kuil med vand i strengen, der er dybt nok ud om en mand til verbergen.
Nance sloop zo snel muligt til voren og ligger i det lauwe vand fra de poel glijden. Han er længst inde med luft og dook omlaag. Plotsklaps doorboorde en kogel riempje af hans verrekijkerfoedraal fra den første Wereldoorlog. Nance dook keer op keer under. En poosje senere tå han overkwam om luft at ske, lag er ikke ver fra et soldat fra New York. Weer vlogen de kogels hen om de oren. Nance draaide sig om om dem frontaal tegemoet te treden. Han er imod New Yorker, at han har det samme mest gør. De kogels veranderden van richting.
Nance en de New Yorker ligger over de sidste par meter til klit. Eindelijk voelden ze kiezelstrand onder hun voeten. Nance zakte i elkaar, mens det blod fra hans fodboldrum. Men han var tenminste sikkert. Han keek til de zee. 'Ik herkende twee [dode] officieren. Ze lagen mødte deres ansigt til over i vandet. Heel wat mannen warden verrast door the getij. Da vi på droge var gland, hadden velen van hen het waarschijnlijk wel gehaald. '
Den getij havde Nance på de hellige gezeter og anderen fra Compagnie A - die ingen kræft mere hadden om at fortsætte til at krybe - gøre verdrinken. Under høne, zo denkt mænd, befandt sig også Raymond Hoback. Nance havde hønsehindring. Han havde givet en god leder for hans te. Hij havde deres sidste liefdesbrieven gelezen. Zelfs nu er han op bebloede kiezelstenen ved Vierville-sur-Mer lag, voelde han er ansvarlig for høne, for ieder van hen. ”Jeg var hans officier. Det var min plicht ... Ze var de bedste solgte som jeg nogensinde har meegemaakt. '

'Hospik!'

M FN formodede, at adfærd nance kun en anden mand fra hovedkwartierboot af Compagnie En rampe har for meget: hospik Cecil Breeden. Zodra han strenge toppede, ontdeed han sig af hans bedømmelse, overhemd, ror og laarzen. Toen ging hij rechtop staan. Han vil have, at de andre mænd, der blev læst, blev vist og hans volumen blev tilføjet. Ze moesten opstaan ​​og befriede sig fra deres udrustning, som alle hæl hurtigt til fordømmelsen kunne blive leiden.
'Hospik! Hospik!'
Breeden liep tilbage vandet i om vædder det strand på trekken, væk fra det opkomende vand. Aarzelend begyndte også nogle andre og har hun bedømt af teoien om at hjælpe.
De Duitsers havde Compagnie A aan flarden geschoten, men de var aldrig altid ikke tevredengesteld. Ze doorzeefden nu de almindelige mænd, der mødes med hup armenier i luften om genade smeekten. Ze bestookten soldaten die not konden kruipen and American tieners die their own hachje riskeerden om hen te redden. De luie skodder skød med deres mitrailleurs de redders i de tæppet. Scherpschutters richtten sig på det forhoofd. Døren til et andet vidunder blev Breeden ikke geraakt.
Terwijl Breeden 'uændrede doorging med hans arbejde,' kvam solgte Russell Pickett af Compagnie A ved en ontdekte, at han var nat zand lag. Vlak for hans landingsfartøj til at gå hen, havde han et 'lav gerommel' hørt, og derefter var han udenfor bevustent geraakt. Op zo'n fire meter ved ham vandaan lag en dode, der var han aannam, at den hæm, den strand på havde getrokken. Det getij klotste imod Picketts voeten. Han kan være benen ikke bewegen. Han wist ikke hoe lang hij bewusteloos var geweest. Het eneste wapen, der var tilbage, var et gevechtsmes. Iemand havde fastlagt sine tæpper. 'Jeg begyndte at tænke, at jeg i mit tæppe var blevet gjort og voelde overal med mine hænder, men kunne ikke opdage opdagelser.'
Vesten fra skrik, fordi han havde aftent, at han ville fordømme i den opkomne getij, graaide Pickett, der gik hen til Mae West-reddingsvesten, der døde mellem det makabere mandlige wrakhout i nærheden af ​​dobberden. Han propte et under hver arm og slo en anden om at være kedelig og efterprøvet til at stramme til at skrive. Han er en udskiftning fra Ohio, der ved navn 'Whitey' droeg; han kende kun et håndlavet mand fra Compagnie A ved deres virkelige navn. 'Han blev gjort og viel neer, han stond igen og blev igen geraakt, i hans været værdigt, han var rundttolde,' herinnerde Pickett sig. 'Toen kroop var væk, uden for mit gezichtsveld, selv efter at han for de anden gang var getroffen.'
Pickett herkende ikke en mand, en zekere luitenant Fergusson, en tilbagevendende udøver, hvor fodbolden havde spillet for den amerikanske leger. Han var kolossaal. Jeg kendte ham rigtig godt, fordi hans dikwijls var rundt om i løbet af mødet, unge i uddannelse, poker til at spille. Hij var zwaargewond. De bovenzijde af hans hoved hænger over hans synlige heen. Je zag enkel een massa bloederig vlees. Det var også hans hovedhuid over hans gezicht var getrokken. '
'Jeg ser niks!' schreeuwde Fergusson.
'Ga linksaf en verdwijn!'
Fergusson sloeg links fra men blev inden for et par meter neer lavet af en mitrailleur.
Pickett worstelde for at være hans hoved over vandet til at holde, mens han ligger på blodet til kysten, der er forsøgt forsinket med at sige, endeligt vil han udgive vandet og blive tilbageført til Empire Javelin.
De Amerikanen bleven komen, Compagnie B kwam om 7:00 uur aan. Radiobediende Bob Salg stond på en halv meter afstand fra kapitein Ettore Zappacosta, kommandant af Compagnie B. te kruipen om kijken, hvad han kan se. ' Stranden var på et steenworp-afstand, men Salgszagen var ingen vechtende solgte af Compagnie A, kun lykker. Hvor var de Bedford-drenge og deres maten? Waren ze eldste aan wal gegaan?
'Kapitein' schreeuwde Salg, 'er er noget mis. Overal op het strand liggen mannen! '
'Se horen ikke på stranden.'
Salget havde strengt ingen levende zielvæsen, men det var klart, at der var på højt klippe og i køkkener mere end nok skodder med maskinbearbejdede zoner: koglerne vlogen heen og weer og deden det zand i wolkjes opvliegen.
En britse boegman kondigde til, at han de klep omlaag blev længe. Salg dook weer til beneden. Zappacosta var den første, der havde vaartuig verliet. De MG-42 kogler doorzeefden hem umiddelbartijk. 'Ik ben geraakt, ik ben geraakt,' gilde hij. ledere mand, der døde Zappacosta over de små til udefra, ventet det samme parti, faldt i et meedogenløst krydsværk.
Salget gik også til at være koordineret, men han stubbede undervejs til udlandet, mistede hans ligevægt og viel i vandet til den zijkant af klep. Han droeg hans radio nogensinde aldrig ved sig. Under vandet er han sluppet for radioen: som han har den udskiftede enhed, der ikke er hans tæppe, der vil få, så han er besejret, vil han være længere aldrig mere med luft, der kan blive skurret. Salget blev skrevet sidste sidste end en kwam på de overflader. Han dreef nogle meter for det landingsvaartuig. For de machinegeweren var det jachtseizoen nu pas virkelig geopend. Er der stadig ikke altid nogen mand til det udvendige, den Zodra er på de klep verschenen blev også neergeknald. 'Iedereen blev neergeschoten zodra hij the vaartuig verliet,' zei Sales. 'Die Duitse mitrailleurs - ze vraten ons gewoan op.'
Boven på klipperne var trekkere fra de Duitse MG-42 maskinbearbejdede til heet om til raken. 'Det var den første gang, som jeg var virkelig på mennesker,' herinnerde en tysker i 1964. 'Jeg ved ikke mere om, hvordan det ging: det eneste, som jeg ikke kan huske, er det efter min machinegeweer kroop en schoot, en schoot en schoot. '
Salgs 'blik viel på en af ​​de kirurgiske enheder fra det første Bataljon, kapitein Robert Ware, også stammende fra Virginia og getooid med et kort, felrood kapsel:' Han havde forudgået en gæst med en af ​​de første golwe, der kom til et sted af pas senere på dagen, fordi han wist, at der er mange, der ville have vallen. Toen die klep omlaagging, openden ze the fire and maaiden ze hem neer. Ze schoten de boot gewoon aan flarden. Han havde et tørret pas for London for mig. Havde min knie behandlet, efter at jeg døde i Engeland under en rivieroversteek havde forvundet; han kwam fra nærheden af ​​mijn woonplaats, Lynchburg. '
Salg keek nogens eens om sig heen. Han zag ingen andre overlevende af hans skip. Er udnyttet et mortiergranaat, værdigt Salgsforlængelse var van angst. Enhver tid senere gråd Salg, der var 'meget versuft' voelde, der var enormt til et boomstam, hvor det del af et verdedigt arbejde blev bedst. På en kant ervan zat nog ikke altid en handling min. Plotseling dook er en anden solgt til sine sider på den anden side af hans zware gevechtsjack fra trekkene, så han ikke kan fordømme.
Salg brugte de boomstam som vandring og duwde hem for sig ud, møttes med imod det træ gedrukt. Uiteindelig tog han strengen, hvor han var den forbindelsessergent af hans boot, Dick Wright, i det øje kreeg, det vlak, hvor Zappacosta det vaartuig havde tabt. Han var zwaargewond og var aan wal gespoeld. Toen han Salg zag probe han satte sig på hans ellebogen på rigdom om noget te zeggen. Men før han havde fået et ord ud, blev han døren til en skyder, der erger mellem de rotsen schuilhield neergeschoten.
'Det purre af hans hoved eksploderede. De stukken vielen om mig heen i het zand. En der er en lag, så redenerend, at jeg de næste vil være. Jeg zei ved migzelf: Die scherpschutter har mij også i det vizier. Men kennel blev døren til noget andet afgivet, misset døren et andet skib, et større mål; han kreeg mig ikke te pakken. Jeg begroef mit hoved zo diep muligt i zand, slo mine armen over mit hoofd og wachtte af. Under mij heb jeg der wel dertig minutter zo gelegen.
Jeg havde et hus i huset, ca. ca. meter lang. Ik dacht: Når jeg vægter muren, har jeg en drilletur. En misschien kan jeg en anden gewer af noget dergelijks te pakken får. Jeg havde et fyldt meter af leggen - en hæl end som du var tilbage på datoen, som du vil doodschieten. En dus begyndte jeg at dode lichamen til at bruge. Jeg kroop til en der og dan, hællet hen, til den næste. Ze vormden mijn enige bescherming. '
Overal om salg heen blev mænd fra Compagnie B neergeknald, mens hun er foruit kropen. Zij die langs de vandlijn aarzelden blev belaagd dør vedvarende machinegeweervuur. Tjonge, dacht Salg, jeg skal verdomd godt oppassen hier. Salg verplaatste sig uderst moeizaam. De lijken af ​​de Bedford-drenge og mange andre lag blev bezaaid over strengen, om de tien meter lag er wel enje. Sommige gezichten kende hij. Ze var gået hen til hem gelachen i de kroeg. Ze var hem gepasseerd på koude træningsudstyr.
'Jeg har ikke nogen dag af levende ziel af Compagnie A gezien,' herinnerde Sales zich. 'Maar ik zag hun lichamen wel. Jeg herinner mig ikke navn. Jeg var als de dood. Men er lagen er heel wat. Jeg kroop tydeligt rundt mellem de resterende af Compagnie A: Ingen andre kon så hurtigt de døde var hans engage. Er lagen lichamen uden benen, nogle gange bare en, verminkte ledematen. Senere hoorde jeg at kapitein Fellers og kapitein Zappacosta - de gode venner var - inden for en tiental meter fra elkaar på det strand, der var angivet. '
Ineens zag Salg en anden solgt fra Compagnie B, Mack Smith, hos en gruppe rotsen til begyndelsen af ​​dem. Salg kroop ernaartoe. Hij havde det gehaald. Smith var tre gange i det gezicht geraakt. Et oogbal lag på hans wang. Salg gav ham et 'morfineshot', tryk det øje tilbage i hans kas og verbond de man.
'Ze har gittald, mand,' zei Smith. 'Vi skal se her komme til at komme. Ze skal ons boten sturen. '
Het tweetal bleef efter de zeewering liggen, beiden i chok, i løbet af en ægte purre. Salget lukkede middag fra det strand, der blev sendt, men blev åbent for den tilbagevendende retur fra efterhånden, som en læge havde overhalet om ham, men han var gået tilbage med en ny lancering, der var beregnet til at gøre opmærksom på Omaha-strandens rødder. 'Niemand af mijn schip leefde nog, opfør mig. Niemand. Iedereen er den dag gesneuveld, 'vertelde hij.

Hal Baumgarten (link til lyd)
Nogle mænd fra Compagnie B i landingsvaartuig af Hal Baumgarten overdrev det, men de var ikke meget. Toen var schip de kust naderde, enigszins ti oosten fra udvalsweg D-1, gutste det ijskoude vand til indre og stond det svejste ter højde af Baumgartens middel. Luitenant Harold Donaldson van Compagnie B leunde imod den klep af landingsvaartuig. 'Nou, waar wachten jullie goddomme op?' schreeuwde hij. "Doe er roret atten begynder at hozen." Kogels ketsten af ​​op de LCA. Links fra Baumgarten eksploderede i stedet for et landingsfartøj som følge af et indslag til et 88 mm granat. Het regende brokstukken van mensen en hout.
Ze rukten op og det glade af eksplosioner blev luider og luider. Det næste øjeblik blev de klep til beneden. De mænd ginger zo hurtigt ze konden til udvendig, linea recta i det dradenkruis af det zoveelste MG-42 maskinbearbejdningsanlæg.
Baumgarten sprong, het geweer boven zijn hoved. En kogel schampte er roret. Han kwam terecht i vand fra zo'n 1,80 meter dybt, da blodrood farve døren til de mænd, der tjente for dem blev ny gjort, under som Donaldson: neergeknald zodra han det vaartuig havde tabt.
Baumgartens oog viel op de zeewering, trehonderd meter videreop. Op the muur were krullende stukken prikkeldraad uitgerold. Selv videre lag en heuvel fra omkring dertig meter høj, hvor talloze loopgraven blev tilbudt de scherpschutters, mortierpersoneel, raketwerpere og solgte med MG-42 maskinbearbejdede med elkaar verbond.
Baumgarten gik hen til de wal, mens de kogler om ham heen i vandet opspatten. Links van hem bevonden sig two waterdichte tanks. Mænd forskuilden sig erachter. En ervan fyr blev mødt med 76 mm-kanon på de tyskere i de heuvels og op de kliffen. De andre tank var uden for operation gesteld. Er der en dode fra de geschutskoepel. De rubberen drijfbanden var der begge afgevallen.
Hvor var de andre tanke, der dør efter planen ved Vierville D-1 udvalsweg til wal moesten går?
En machinegeweer ging los, vlak over de zeewering, et stykke links af Baumgarten. Zijn geweer blev en kogel geraakt. Er zat 'i de brug, for de trekkerbeugel, en strop, omkring gaatje. De syv kogler i de forste brug havde forhåndsdokumenter, som de Duitse kogler var vægte for dørene og hans borstkas havde gjort. '
En anden mand fra Compagnie B, de negentienjarige soldaat Robert Dittmar, viel på zo'n tre meter afstand steil efterover.
'Ik ben geraakt - ma, mor,' jammerde hij, en hij stierf.
Baumgarten ligger på sine knæer vallen bag en verdedigelsesobstakel, en zogenaamde tjekkisk egel: fire, i stormorm til elkaar gelaste ijzeren balken. Bedford Hoback lag zo'n dertig meter links of hem. Hoback purre gewond. Drie anderen van Compagnie A lagen motionloos naast hem.
'Er var et kazemat, der blev bygget i et heuvel rechts af mig,' herinnerde Baumgarten sig. 'Han purre blandede sig som en bungalow til zee. De mitrailleur i den bunker kon strenge fra zijkanten i hans hukommelse bestræbelser med hans dodlige spervuur. Welk spekulerer på, at jeg blev gjort? Jeg har fjernet det beskrevne latex-lejlighedshotel af måneden fra en almindelig og ild på det skidse af en hjelm på det heuvel ret af mig (...) efter min skudshold det geschutsvuur fra den kant på. '
Terugvechten voelde geweldig. Maar det følelse duurde ikke lang. Dele af et 88 mm granat raakten Baumgarten i det ansigt, forbrydelser er kaak og spleten hans overlip i toën. 'My gehemelte lag open and my tanden en tandvlees vormden et stort kaos derbinnen,' wist hij nog. 'Het blod sprøjtede frit fra det gapende wond' Den samme granat trof Bedford Hoback havde ret i hans ansigt. 'Zijn hoved viel på hans borst, han var blevet viet. Naast hem lag Eimere Wright. Jeg var blevet overtydet, at han var, der var hans neus: Die porrer foregår på Dick Tracy fra strimlen. '
Baumgarten affald det blod af hans ansigt. Han var i et stødigt stød, men var i stand til, at de havde været. Zijn ledematen var ongedeerd. Snel gooide han var den største del af hans bedømmelse, hvorefter han gled han over jorden til vor, hvor han optrådte og 'egels', som brug af vandring. Er kvamen ikke forstærket efter ham til den opmærksomhed af de tyskers kønne afleiden. Fordi obstaklerne på Dog Green ikke blev fjernet, var de Compagnies C og D ver af deres koers afvækning om to strandsektioner videre til oosten til at gå. De tyskere over de Dl udvalsweg til Vierville hoefden niets andet at gøre og iedereen, der var, men også et vin, der var verre neerschieten.
Intussen, på ca. en kilometer fra stranden, lukter John Barnes og Roy Stevens om hans hoved over vandet til at holde. Ze hoorden, at der er en zwaar vuurgevecht placering i nærheden af ​​de udvalsweg til Vierville. Terwijl ze op og neer dobberden i de hevige deining, hoorden ze også de kalmerende stamme af de twintigjarige anden luitenant Gearing. Han dron op til dat ze tæt ved elkaar bleven. På den måde, der er konvertering af det, der også er fortsat dribent.
Sergent John Laird, en lille Schot, wiens familie af oprindelse var fra Greenock i Schotland, hvor han gik bedre til det strand, der var blandet af Compagnie. Der var en hjælp til at strenge over steken.
'Laten vi erheen zwemmen' riep hij.
"Nej, vi har ventet," svarede Gearing.
Laird vilde våde hoe det var.
'Minstens duizend meter,' svarede nogen, men niemand wist det forud.
'Vi holder det ikke,' sprak Gearing beslist. 'Het er te ver. Vi venter på en passerend skip ons oppikt. '
Spieren verkrampten. De mænd klædte sig wanhopig enorme til deres kammerater, mens underkøling hen begyndte at spille. Er kvamen velkommen sammen, men ikke et erindet vaart. Toen, mens der er mænd på sterven, mensijl hun græder på de fremmede forwerpen og alle parter, hoorden er 'den venlige skreeuw af nogen med en Limey-accent': luitenant-ter-zee 2de klasse Jimmy Green. Han blev teruggekeerd med de LCA 910.
Grøn og hans bemanningsleden begyndte de mænd fra vandet til trekken. Det var en slopende opgave: nogle af mændene blev to gange zoveel som normalt. Grønt og hans mænd bruger deres matrozenmessen om loodzware plunjezakken og kletsnatte udrustingen los te snijden.
Roy Stevens vågnede med en start. Han så Clyde Powers klatre ombord på Green's skib.
'Clyde, her, hjælp mig!' riep Stevens.
'Tuurlijk.'
Kræfter stak hans arm fra en trok Stevens langsomt til bord af vaartuig. Merendeel fra den tid, der var i vandet, havde fået sted, havde Powers Stevens hol på sig om at drøbe dem.
Stevens viel op de jord og braakte zeewater ud. Hij schudde en rilde. Det næste øjeblik blev en brit af ham og hans Mae West. Een ander deelde sigaretten uit. Jimmy Green mødte en slof med tohundrede Capstan belastingvrije peuken. Han verontschuldigde sig terwijl hij ze ronddeelde. 'Det spijt mig, jenter, han var helaas Britse, på dette skib er du ikke kameler fra Lucky Strikes attraktivitet.'
De motoren van de LCA 910 raasden. Ze voeren in de richting van Het Kanaal. Velen leken verbaasd. Andet var ontsteld: ze lytter Roys bror og hun er efter om det eneste ud af vechten. Under ingen sengepladser, zei Green, gik tilbage til strengen. Se var absolutt ikke i staten om te vechten. Se tilbage til Empire Javelin.
John Barnes blev prøvet varm. Han herkende two mannen van Compagnie A, die tæt på ham lagen: Russell Pickett, dø i chok, men ved bewustzijn var, og sergent Frank Draper jr., Die under det blod zat.
'Draper leefde nog wel, maar var bewusteloos, f herinnerde Pickett zich. 'En kogel fra et antitankvåben var dværge ved hans linkschouder og bovenarm gegaan. Du er hans hjerte se kloppen. ' Draper lag dood te bloeden. Han havde intet mindre dan et uur te leven. 'Han har ikke den kans, der er nogen, der dømmer,' senere er han Zuster Verona senere. 'Daar ben ik blij om.'
'Hvordan er det de anderen [van Compagnie A] vergaan?' vroeg iemand. Grønt svar, der var almindeligt sikkert på det strand, der var anmægtet, ikke vådt, hvad der senere var tilfældet, da de tyskere mødte deres maskineudviklede vuur. Rond den samme tid naderde Bob Slaughter van Compagnie D Omaha Beach i de vierde aanvalsgolf. Et par honderd meter fra det strand, der stammer, var han på for at få et bedre syn på klipperne, før han vågede, at han var hans hovedskærm: kogelsernes ketsten af ​​opstarten og suisden til him forben. Nergens zag han tårnede af kirken i Vier-ville-sur-Mer, orienteringspunktet datter hen til Dog Green moest leiden. Var de toren gebombardeerd? I stedet har denne zag rettet hen et fikse-mærke i kreupelhout og et sort rooksluier oven på klipperne fra hunden Hvid-sektie hæng. De tyskere leken om at skytte på nøje købte vaartuigen og brugte daartoe alle soorten kalibere, der havde været.
De klep ging omlaag. Slagter forstærkes. Het vaartuig deinde zo hevig op en neer in the branding dat the purre of he 'a wild bokkend paard bereed.' Han ging two to three times met de klep on en neer. De mænd bag ham konden ikke kant ud. Han blokkeerde de uitgang. Slagtning sprang til zijkant af og ventet hen til den wal og tjek til at komme til hans landingsfartøj: forskellige venner af ham fra Roanoke var gjort. Ze bloedden hevig, sommigen lagen wild te spartelen i het vand. Één mand blev udbredt af døren til skoven af ​​vaartuig. Slagtning zag hem 'som en tol' i det rundt draaien mens han hij
døde.
Het vaartuig begyndte sig i grundlæggelsen af ​​de zee tilbage til trekken. Men mens der var los af den strand, den landingsklep aldrig altid åben, blev det vaartuig geraakt og zonk det razendsnel, to britse matrozen meezingend.
Slagtning zag tanke. Een landingsvaartuig dateret i lyserelaaie stond. En solgt til hem toe kwam rennen.
Er weerklonk en schot.
Manden faldt, snublede, skreg.
'Hospik! Hospik!'
En hospik haastte sig til hem tå. Maar de Duitsers kregen også ham til pakken, 'doorzeefden hem domweg.'
Slagtning blev til sidst afsluttet med at seewering til at blive berørt, hvor han op adem probeerde at komme.
Enkele honderden meter ti vestlige van Slaughter blev Hal Baumgarten under hånd verteerd dør woede. It was allemaal zo vreselijk onrechtvaardig, zo eenzijdig. Han græver M1-karabinen fra en dode og gør hurtigt tilbage i vandet på vandet, hvor han befinder sig for at skjule sig midt i en gruppe, der stemmer overens med det indkommende vand i retningen af ​​den drejede zee. Baumgarten wist ti slofte det strand te bereiken. Toen het droge zand. Men ze var nog steeds honderd meter fjernet af de muur. På en anden måde kan han krafte opbrengen om ernaartoe te kruipen. I oostelijke ration zag Baumgarten enkele mænd fra Compagnie A, die til deres forventede lagen til bezwijken. Han herkende et par van hen. Den onblik brems er hans hjerte; de var vedna nog tieners, die om hun mor og hun opdrættere riepen.
Hospik! Hospik!'
Maar hvor bleven die artsen in godsnaam? Waren die også allemaal afgeslacht?
Baumgarten stond op og rende langs de zeewering i oostlige richting. Han undersøgte, at de blev valgt som et lyser, der gik mod muren til trekken, uden for det rækkefølge af MG-42-kogler og -skærmere. Men han er kun en enkle hjælper. En er var er zoveel. Zoveel jonge Amerikanen mødte de største arme, kun nogle få centimeter blev fjernet af de store muligheder.
Baumgarten kæmpede til sidst fra D-1 fravalsweg til Vierville til at forebygge. Aan de voet ervan stond en Shermantank. Die blev uitgeschakeld.
De invasion leek til at være forkert. En operationel rapport af V-Korps's fulde situation som volgt sammen: 'Aanvalseenheden in staat of ontbinding. Zware verliezen. Vijandelijk fyr forekommer de opruk forby de kustlijn. Ontscheepte enheden erklærer sig på de små plekken. Genie er ikke i staten doorgangen til verzenzen i de mine velde af de strandobstakler på te blazen. Pantservoertuigen og andre køretøjer lamgelegd på den smalle streng. ' Van de bestormingbataljons die uiteenvielen, havde Compagnie A het meest te lijden.
Die was nu 'inert, leiderloos (...) et håbløst lille reddingsbrigade erop gebrand was te overleven and levens te redden.' Baumgarten ontdekte en god ven, solgte Robert Garbed fra Newport News, Virginia. Garbed blev dood, lag med hans syn på strengen. Han havde også de vigtigste D-1 uitvalsweg weten te bereiken. Daarvoor havde han de højeste pris efter betalen, netto som 102 anderen van Compagnie A.

Iedere mand var en afholdt


Tegen 7:30 UUR die ochtend dachten de Duitsers over Dog Green dat ze de strijd hadden gewonnen. Ze stondte på det teppe, som Rommel hun havde opgedragen: de vijand tilbage til de zee. De par amerikanere, der endnu ikke var i liv, var et let mål. Er var ingen spoor van styrkekingen.
Kommandant van Wilderstansnest (verdedigingsemplacement) 76 belde med hovedkwartier af de 352ste Divisie. 'Langs de vanderkant by eb in the nabijheid of St. Laurent and Vierville zoekt de vijand dekking behind the kustobstakels,' ordførte han. 'Talloze voertuigen - waaronder tien tanks - står brandend på den streng. De enheder, som de obstakels skal ødelægge, har deres arbejde givet. Het ontschepen fra de landingsvaartuigen er ti end, de skibe holder sig videre zeewaarts op. De beskrev fra vores forskelle og de artillerier, der var succesrige, og de havde haft tilsyneladende for et bestemt antal slachtoffere under Vijand. Op het strand liggen talloze gewonden en doden. '
Intussen naderden en hest bezorgdere brigadegeneraal Norman Cota og kolonel Charles Canham den Hund Hvidstreng, zevenhonderd meter ti oosten fra de D-1 uitvalsweg. Hun har overbevist det personale for hovedkvarteret fra den 29. Divisie, under som Jack Shea, den hjælp fra Cota. På tohundrede meter fra kysten lige nu er det en serie af træskal fra det vand, der stakes. De geniesoldater fra det 146ste Speciale Underwater Eksplosieven-opruimings-bataljon havde haft denne dodelige hindernissen fra de veje rummene, men de var anderledes kilometer til oosten. Omtrent et tredje af de houten balken blev leveret af Tller-landmøner, der er mødt med roestig prikkeldraad til var storegema.
De sendman nam gas tilbage ter forberedelse ved landing. En modstrøm af tre knækker pr. Time og branding sleurden høne meermaler mod et houten balk, værdigt de Tellermijn losliet af det obstakel. Helt deres store opsigtsvækkende eksploderede de mine ikke. 'De stuurman gav gas, manøvrerede sig til det frie lag og lod de klep til beneden' herinnerde Shea sig. 'Toen de klep til beneden ging, blev ons vaartuig med relatief beskrevne våbenbestookt.'
Terwijl ze under fire lagen, ploeterden Cota, Canham og hun personeel door about a meter water. Plotseling kwamen ze ved en geul, anderhalve meter dyb og negen meter race. Terwijl ze erdoorheen waadden, blev en zekere majoor John Sours, de S-4 inlichtingsofficier fra det 116de infanterieregiment, i den borste præstationsdør af maskinudstyr, hvor han var, mødt med hans synspunkt til beneden, dræbte i vandets neerviel.
Den tætstbijzijnde schuilplek var en DD-tank af Compagnie C, fra 743ste Tankbataljon. Deze en zeventien andre tanke befinder nogle meter forbij de vandlijn. Se var zes minutter for H-Hour til wal gezet og de fleste ervan var nu al lamgelegd. To tanke, die de D-1 uitvalsweg hadden bereikt, stonde i brand. En ervan var C-5, en anden DD-tank af Compagnie C. Han blev taget af dørkogler fra en 88 mm-væg, der stod fra bunkeren til fodbold fra D-1-udvalsvej var af gevuurd. Cota og Canham realiserede sig, at landing af de zo cruciale tanke på en total mislukking var ude af åbning. Der var ingen sprake af vandring gevend artillerievuur fra strand selv og dette betenkende, at de mannlige chaps var overgeleverd på de skribenter og de solgte med maskinarbejder, der døde over de heste raser af de klippe færdige stonde.
De Duitsers vuurden nu vlakbaanpatronen af, keken, hvor de udspattede og stelde, hun blev derpå ved. Binnen et par minutter visker dem til landingsfartøjet i det vizier, at få, mens disse strandede på kysten. Tiden var den tid, hvor de små til benede var gelaterne, lag de fleste køretøjer direkte under fyren. Cota og Canham sprøjtes hen til voren og visker ud af sejladsen fra Dog Beach, zo'n anderhalve meter høj, te bereiken.
Om de omkring vijftig meter var små, små hekjes, der blev tilbudt i de zeewering, die zo'n zes til negen meter i zee outstaken.
Langs de gehele længde af muren lagen kluwens anvendt og verlamde mænd af oprindelse fra forskellige kompagnier. Officier af de slægter lagde dem sammen med kunstnerne, mændene fra det 2de og 5de regiment Rangers og met marinepersoneel. Ze verkeerden allemaal in den samme benarde tilstand. Af om met de ord fra luitenant Shea te spreken, ze zaten stevig 'in de klem!'
Cota en Canham kropen ineen efter de zeewering, mens de beschietingen mødte Duitse Nebelwerfers og mortieren verergerden. De fleste af dem er belandede i det zand forby de skævhed, men nogle af dem udvikler sig mellem de amerikanske og forårsagede afstande af skydehjælp og blodstollende panik. De kogler fra Nebelwerfers spattede forskellige i store skyer, normalt ter størrelse af en spadeblad, de mænd i to kønne klynger splittede som de i buik af i lendestreek blev geraakt. De Nebelwerfers var æter mindre fedt og død, de mange flere stykker over et større område udpræget og na de MG-42 mitrailleurs ansvarlige var for de fleste doder på Omaha Beach.
Hoe længere de mænd befandt sig bag den seewering, hoe større de kans blev dat ze til flarden blev skrevet. Kort efter H-Hour var pelotoner fra Compagnie C de steile oevers fra Dog White til at klemme gennem en rute, hvor den tydelige gemarkeerd-stamme er placeret på de invasionplattegrunde af deres officielle. På en anden måde ville mændene, der ikke efter de søer, også have haft en vej, der skulle finde fra Dog Beach, der vil blive i livet.
Maar de tid drong. De legerartsen blev nu al overveldede døre til omvang af slaverpartiet og arbejdede ud fra det naad med de begrænsede mellemdele, som de havde fået: vaak kun forbindelse og morfinespuiten og et par kapsler med sulfa. Overal lagen mænd med normale hoved- og buikwonden. Mænd, der ledematen havde mistet, stierven hurtigt døren til blodverlies, der sidder efter deres kamerader en turnering, der vænder sig til leggen, hvad velen deden, mødte med hjælp af stykker tøj, riemen, og selv selv afgescheurde repen uniform. Ingewanden og inwendige organer, der blev tilbage, blev sendt tilbage i kroppen af ​​mændene, der dør af skokken med stomi var geslagen. Er der så mange mennesker, så mange blev brugt, mærke Shea op, dat 'gapende hoved- og buikwonden med samme snelle effektivitet blev verboder som mindste store verwondinger.'
Luitenant Ray Nance var alle tiders fornemmelse for at have mistet sin blod, mens han kæmpede efter kiezelstenen efter den seewering ved siden af ​​D-1 udvalsweg til Vierville lag. På et givet øjeblik kan han sige noget porr på en Duitse pantserwagen. Det stræk, som blev strøet, blev tabt: de tyskere udtrykte en modsætning fra en dreven det 116de infanterieregiment tilbage de zee i.
Het er et stort fiasko, sejr Nance. Ze vegen de vloer met ons aan.
Men toen zag hij de zon weerspiegeld i den zijkant af en tank. Nance zag de 'fraaie witte ster' die på alle amerikanske køretøjer stond afgebeeld. Det var en Sherman. Han staarde til de ster og voelde sig med et stykke bedre.
Toen, ineens, stond er en marinearts i en groene overal over hem heen gebogen. Nance var doorweekt og bedekt med olie en vet. De arts zag er onberispelijk ud, og kurkdroog. Han knielde naast Nance neer og begyndte ham at undersøge. Hij havde tidligere gevochten. Det er tydeligt fra den måde, hvorpå han er under fyrretøj.
'Dette er grimt dan Salerno,' zei han imod Nance.
De hospik gav Nance en morfine-injektion, åbne tjeneste spijkerskoen og verbond var almindelig hak. På et givet øjeblik var Nance også i hans hånd og senere igen i hans fods geschoten. Han var en van de weinigen, som den meget mange geluk havde. Han havde 'vundet af en million', som de alvorligt nok var om de krigs vaarwel til zeggen, men ikke levensbedreigend.
'Sterkte,' zei de marinearts.
Det næste øjeblik blev han verdwenen. Normale solgte om Nance heen hadden hem ikke gezien: Nance ijlde. Maar Nance wist dat hij bestond. Han wist het gewoon. De kunst, som døren til de himmel gezonden, havde hæmet og blev videre gegaan. Alleen Gud wist waarheen.
Nance keek om sig heen, de morfine begyndte at blive arbejde. Hij zag two dode mænd med deres ansigt til over. Hij herkende beiden. Den ene var en officier af Compagnie D. Plotseling mærke, at han var en anden mand, der var nede på ham: Cecil Breeden.
Breeden kontrollerede de forskellige verbander af Nance og meldde, at han de lijken havde haft van kapitein Fellers, John Schenk og John Wilkes. Se var almindelig varm inden for få minutter efter ankomst på stranddøren Duitse machinegeweren neergeknald. For zover Breeden wist, var Nance de enige nog levende officier af Compagnie A, så han havde det skråt over de restanten ervan.
Intussen verplacerer Cota og Canham befinder sig i en til de andre gruppe mænd, hvor hun modificerer sig om at blive bevæget med, hvad de havde, men til våben kan man finde dem, så de hurtigt kan komme til at stramme. Plotseling blev Canham døren er linkerpols geschoten. Han ligger videre over strengen, i hans gode hånd en Colt .45 meevoerend, mens det blod ud af hans wond spoot.
'Hospik!'
Cecil Breeden kwam meteen, wikkelde en forbindelse om Canhams pols og efterfølgende haastig var væk. Cota stelde for, at Canham tilbage kan gå. Canham vejr og slynger videre langs den seewering, søg efter en geul, et svagt punkt, hvor også, hvor lang tid de heuvels vil kunne beklæde. Zijn femwacht fulgte ham på foden og herlaadde Canhams Colt .45 om de par minutter.
Bag de zeewering, til fods van de D-1 uitvalsweg, vælg Hal Baumgarten i ostestyring, hvor han var en gedante med rechte tæppe over strandstrengen zag lopen, 'en engel af genade', den her og der er bukte om de stervenden te troosten en anderen op te kalefateren ... Toen Cecil Breeden endelig ved Baumgarten var, gav han ham twaalf sulfatabletten med de råd, der vandede drikkevand. Hij var stærk uitgedroogd. Granaten en mortierschoten kwamen overal om hen heen neer. Breeden spredte sig over Baumgarten heen, er klar til at være opmærksom på det zware geschutvuur, og legde et trykbånd på dit ansigt.
Baumgarten probeerde Breeden til de grundlæggende trekker, uden for de fyrlinie, men han slo sloeg hånden.
'Jij bent nu gewond,' zei Breeden. 'Als ze mij te pakken får, mag je mij help.'
I Baurngartens ogen var Breeden 'waarschijnlijk de største afholdt af D-Day.' Breeden lukkede krigen overleven og vergezelde Compagnie En helemaal til Tyskland uden et schrammetje på løben. Ondanks tilholdere og eensgezinde poginger ved talloze overlevenden, og Baumgarten i det særlige, stierf Breeden uden at han var en militær underskrevet kreeg som anerkendelse af hans heroisme på Omaha Beach: helteminde, der allen dør på det randje af de dood zweefden hoop schonk.
Et senere verschenen rapport om de medisinske afdelinger af det amerikanske leger angivet af 'døren til handel og det dækkende af mænd som hospik Breeden mange overlevende [fra Compagnie A] de vilskrevne fonde om at talloze blev bundet til at redde af den naderende tij, door hen van het strand te halen og på et beskyttet positie efter at være forsinket, hvor andre overdrevne af et kompagnie, der havde samlet sig. Da Breeden ikke var blevet bedømt, var de muligvis alle mulige på det strand gestorven. '
'Iedere mand blev holdt, jeg har ikke én lafaard gezien,' zei Breeden senere mødte de for ham forskellige beskrivelser. Toen ik Baumgarten vond, lag hans ansigt til en kant grotendeels åben. Jeg lapte ham på en afløb af min vej. Jeg kiggede nu og går hen til de unge, der udskiftede bunker [til fods fra de udvalsweg], der blev prøvet i at tage. Som jeg har mig godt herinner, kostede det zes leventer af mere om datet for alle mennesker at få. For zover ik weet har ikke en van hen det overdrevne. Jeg ville ikke kunne zeggen, som erbij var. Jeg var almindeligvis kun til at presse om besættelserne, hvad der var mig heen allemaal gaande. '
Breeden verliet Baumgarten omkring 8:15 timer. Over de gehele længde af Hund Grøn begyndte mennesker, der er organiseret, deres ansigter får dør mellem forskellige og enorme betingelser. Under hen var også 'Big Bill' Presley, sergeant-majoor van Compagnie B. Breeden zag Presley over strandstrømmen, og de kogels og granaatscherven die hem om de oren suisden vergetend.
”Wat doe er du?” Vroeg Breeden. 'Jeg søgte et væld af datet,' svarede Presley, ændrede sig til klippen. Et antal af hans mænd var de seewering al forbij.
'Ga liggen of je gaat eraan,' beval Presley. 'Hvor heb du i vredesnaam over?' vroeg Breeden. 'Jij bøjede over et meget større mål med ik.'
Presley grijnsde en liep videre. Det var ikke lang tid efter at han mødte en M1-karabin på armens tilbagelevering, han zwaaide til Breeden, om at komme derefter efter hans manchaps til at gå.
Tegen 8:30 uur var der så en femifaldt mandchappen afgezet på netto zesenhalve kilometer lange strand af Omaha Beach. Op zee realiseret marinekommandanter, der var noget forkert mis blev givet. Under plan Overlord moesten de 1ste og 29ste Divisie inmiddels landinwaarts zijn getrokken. Men når waartagere dør efter deres verrekykere og teleskopetuderne, er de sejlet af den solgte golf efter golf på det vidstrakte strand. I løbet af den høje længde af brandingen blev der indbygget et rigtig billedstykke, bestående af dode mænd, kæmpe dele og store mængder materialer, der var essentiel, der var uafhængige af stier fra bunden: pakke TNT, dusin med ammunition, draadskarer og ufuldstændige Bangalore-torpedos. Det navn, det verlies van communicatieapparatuur var alvorligt. Drie van de vier radioers van det 116de Infanterieregiment var nutteloos geworden.
Beseffend dat dekking essentieel blev udarbejdet som det faktum, at de fleste amfibiske tanke udenfor arbejde var gesteld af gezonken, brachten kommandanter fra de amerikanske og britiske marinehunde skifter så tæt på kysten, hvor et antal arbejdspladser over de zeebodem skure, hvor hun se 12 cm-kanonnen på de heuvels og kliffen richtten. Men hvor moesten ze schieten? Slechts en handjevol mand, der langs de seewering for hans liv vocht havde radio's om de salvo's fra de forskellige instruktører. Niettemin openden de oorlogsschepen het vuur. På et givet øjeblik må man wanhopige solgt vlagsignalen bruge om det zware spervuur ​​på deres strandsektor til at stoppe. Men for de fleste mænd, som Bob Slaughter, var bombardementerne en opkikker, der var hårdt nødvendigt, var om det mere højt at holde.
Sinds hij aan wal blev gegaan, havde Slaughter ineengehurkt efter de zeewering gezeten. Plotseling zag han forskellige officier er kant op komme. Slagtning herkende Canham, mødte sin arm i en mitella og en Colt .45 i hans onbeschadigde hånd.
'Se gør os her!' schreeuwde Canham. "Laten vi landinwaarts går, kan vi ikke se dem der er taget!"
'Wie er die klootzak i gudsnaam?' vroeg een soldaat.
Tedere Stonewaller lukkede svaret for afslutningen af ​​den dag, der vådt, ønsker Canham-porreromal rundt om sværvene. 'Tijdens uddannelse ville være neergeknald,' herinnerde Russell Pickett van Compagnie A sig. 'Maar zodra de strijd blev begyndt, da han var en soldat.' Der er kun veterinære veteraner, der vil blive afgivet, at Canham de mest oplagte barbare regimenter, der var kommandant for D-Day, var.
Brigadegeneraal Norman Cota var al endda moedig og udformet som en bron van inspiration. Han gav mannen hoop, også alt var der ikke. Sommigen vundet de vilskrevne om døren til den enkle vej til døren til ham, så udfordrede, når han var rundt, møbleret ragt tæppe, køb på hans onaangestoken sigar og deunties murmelend, som han ikke var den tyskere til at forlade.
Hal Baumgarten zou aldrig mere vergeten hvordan Cotas magere gestalte die ochtend op hem afkwam. Det var også hans onsterfelijk; fra det begyndte var officielt som første dør scherpschutters neergeknald. 'Han kwam fra det vestlige med et majoor, havde en pistol i hans hånd og de unge sønderkræver alt, hvad han platest kunne gå. Han havde mange veje af skuespilleren Robert Mitchum med sine scheve wenkbrauwen. Hij var erg, erg moedig. '
Overal på Dog Beach keken anderen toe, mens Cota siger en af ​​dem til de andre gruppepladser og de Rangers ansøgte om at være den første strand at tabe. Geïnspireerd-døren til Cota begyndte de officielle hunemænd til at organisere dem om at kunne rukken.
Cota havde et stykke zeewering ontdekt med en fem meter meter derachter en ny hoop jord. Han gav en Ranger det skævt om en Browning-automatiske vægt på de små heuvel til at blive rig. Vervolgens kroop er efter den mand til en beval hem for at vandre til zorgen. Der blev registreret Cota, hvor en åbning blev bygget i den brede haag af prikkeldraad, der blev langs den anden side af en tre meter brede promenade til den anden kant af de seewering blev tilbudt. Rook van brandend gras onttrok the strand deels aan het zicht. Cota maakte af de brugere, der brugte sig til at placere sig, mens det skitserede af 'De Duitse-skudderne blev hørt. 'Rangers, leid de weg!'
Den første mand, der blev åbnet, blev neergehaald af en MG-42.
'Hospik,' schreeuwde hij. 'Hospik, ik ben geraakt. Hjælp mig.'
Et par minutter senere begyndte han onophoudelijk 'mama' til snikken og toen stierf hij.
Verscheidene mannen die Cota vergezelden blev igen forlænget af doodsangst. Cota nam wederom het voortouw og storm døren til åbningen. Zijn manschappen følger hem ned over promenaden, døren til åbningen i prikkeldraadet, til et moerassige weide. Cota, der var hjælp til lejren Shea og forskellige sektioner, der forkerte sig ved den ondiepe loopgraven og nåede til slut den endelige fodbold fra Vierville.
'Et enkelt rij-mandskab, bestående af skudder fra det første bataljon af det 1de infanterieregiment, Rangers og nogle medlemmer af det 116ste kemiske mortierbataljon (forveksle med karabiner) fremhævede derefter de heuvels, diagonaal og rechts holder,' schreef Shea senere. 'Se har valgt top til et punkt på 82 meter ti vest for en lille betonfinansiering (klart af et zomerhus), der dækker ca. 100 meter under det heuveltop lag. Tidsdage de klim blev et par minejere til at udnytte gebyr, men de var ikke meget. '
Det var inmiddels omkring kl. 9:00. Canham havde den første kommandopost af de 29ste Divisie ingericht til fodbold af de heuvels. Han har prøvet kontakt med leggene med den 1. Divisie på den østlige hjælpe fra Omaha Beach, men dat mislukte. Plotsklaps blev de kommandopost til at gøre nogle små nauwkeurige gerichte mortierschoten. De dødsfald, der blev forårsaget af døden af ​​to mænd, der kun var på en meter afstand fra Cota-stenene, og også hans radiobediende berørte svage, der er ordinær meter mod det berg, der blev valgt. Cota's aide de camp, luitenant Shea, blev over 25 meter bergafwaarts geblazen, men raakte kun i lille gewond.
Cota zette er klimaforvaltning og koordination også hans mænd til. Men igen var der oponthoud, denne gang under de heuveltop. Iemand schreeuwde dat ze naar beneden moesten kijken. Een eenzame Amerikaanse skutter liep over promenaden. 'For hem liepen five Duitse gevangenen die were ontwapend and hun handen boven hun head hielden. Aangezien de første tyskere var de mænd, der se kregen, der var mange interesseringer. '
En MG-42 gromde. Twee gevangenen werden geveld. De Amerikaan dook op de zeewering af. To andre gevangenen vielen på hun knieën, også hvis de Duitse solgte med det maskinarbejder smeekten om hen te sparen. 'De følgende skotse tog sammen den første knielende tysker vol i de borstkas,' herinnerde Shea sige, 'og mens han var ineenstortte, zochten de andre tokking efter de zeewering, naast hun overmeesteraar.'
Cota wist de top af de heuvels endelig te bereiken. En anden mitrailleur blev voldsom fra et heg zo'n trehundrede meter landinwaarts til den overkant af et vlak stuk land. De mannen doken ineen, net under de heuveltop. Cota vroeg wie het skæve voerde. Niemand svar. 'Ondanks de beschietingen', meldte Shea, 'liep Cota mellem mændene og leidde de aanval over det felt personlige, hvor han jagede op under de opmars, der fortsætter på heggen til skytter ... Den mitrailleurvuur ​​hield på Zodra de Manschappen dør het felt die kant uit bewogen. '
Cota leidde sine mænd, derefter langs omtrekningen af ​​marken, de heg brugend som vandring, til han er en smal landsvej, der nåede op på en zeshonderd meter fra Vierville-sur-Mer. Terwijl hij via dit wegget oprukte, zag Cota andre overlevender af den første bataljon af den 1de og Rangers die også vechtend, at den streng havde vådt vild til at blive forlænget. Er var minimalt imod tåget Cota og de andre mænd, som landsbyen Vierville-sur-Mer indeholdt og derefter døråbning hen til krydsning i centrum af byen, hvor Rov Stevens verondersteld blev hans bror Ray til at møde. Bij dit kruispunt, zo imod middagen, troffen Cota og kolonel Canham elkaar weer.
De overløbne af det første Bataljon fortsatte med at åbne Haar vest for de Rangers ved at stå der og den udgave af opdraget, der havde haft historiske positioner oven på klippen af ​​Pointe du Hoc, til den udvendige del af Omaha Beach, fra skakelen. Det var videre af stort vigtigt om, for de tyskere, der var mod modsat gensidige opsætninger, de D-1 udvalsweg åben til leggen, så køretøjer og manschappen lande, der kørte trekker, og et bruggenhoofd bundet byggeri. Cota udformede et verkenningspatrouille bestående af tre officielle og to almindelige solgte og gik op til D-1 udvalsweg. Den tij purre endelig ti skud fra Amerikanerne til keren. Inmiddler var også andre grupper af døren til de verdedigerede konstruktioner på den strand, der blev brudt og trokken, der var al vechtend døren til de heuvels over den gode længde af Dog Green og andre sektorer af Omaha Beach. Hal Baumgarten føjede sig sammen med alf andre mænd, der var det, som det var, som det var. Ze haastten sig gennem en loopgraaf halverwege de Vierville-heuvels, hvor ze over dode Duitsers moesten stappen. Van een van hen var hovedet eraf geblazen. Baumgarten begyndte sig af den mand var op, som han tidligere den ochtend havde geschoten. l En machinegeweer ratelde i et strandhuisje vlakbij. Ondanks er wonden voelde Baumgarten er 'opmerkelijk sterk'. De adrenalin gierde døre er lichaam. Han kreeg en tysker i de gaten, ben til en fyrde. Det var den anden gang den dag, der blev dateret. En lille roodharige soldat gooide er en granaat efteraan og den machinegeweer zweeg. Baumgartens groep bestond nu nog uit acht mand. De hele middag zou Baumgarten, sammen med andre overlevenden af ​​Compagnie A en B, doorvechten. Tegen fem uger, den middag blev hans gruppe endnu ikke syv mand, og havde det mindst nog eens tiende tyskere.
Steeds mere soldaten visker Dog Beach til at forlate og landinwaarts te trekken. Kapitein Robert Walker af hovedkvarteret fra det 116de infanterieregiment var omkring 7:30 timer til de kystgader. Tegen 12:30 blev han 'zo halverwege de top' van de heuvels. 'Jeg rustte endda ud i et lille greppel,' herinnerde han sig. 'Na en poosje hoorde jeg har glædet af nogen tæt, den kreunde og om hjælp riep. Det var zo'n vijf, zes meter ved mig vandaan. Behoedzaam ging jeg undersøgelse af en trof en Duitse solgt til, den alvorlige gewond var hans løgne. Han blev al behandlet af en hjælpverlener. Er zat en forbindelse, besprenkeld med sulfapoeder, losjes om de wond. Hijgend bracht hij uit: 'Wasser,' wasser - Duits for "vand".
Jeg veronderstelde, at han havde et sulfatablet, der havde været valgt, hvor din erge dorst fik. I den tyske vertelde var den mand, som jeg ikke havde noget vand ved mig, ikke vidende, hvor det var mest. Han vertelde efter, at der var en bron. Han noemde det en født, zo'n vijftien meter videreop. Jeg troede på, at han ikke var, men jeg bewoog mig niettemin i de grundlæggelse, som han havde angivet. Verbluffend nok var der inderdaad en bron, en slags vandpoel med og skøn klart vand. Jeg vulde min ror med vand og bracht, der går ned til hånden. Nadat hij gretig havde gedronken, bedankte hij me uitvoerig. Jeg lægger vand ved ham bag i hans feltfles. Zijn gekreun blev ledet svækker og han stier ikke lang efter. '
Twintig kilometer videreop, op zee, gingen John Barnes, Roy Stevens og andre overlevenden af ​​deres landingsvaartuig til boord fra Evnpire Javelin. De meesten var vrijwel naakt onder de dekens. Sommigen var selv deres identitetsplaatje kwijt. De chok havde stedgemaakt for verdovende udputting. Se snakten til slaap, men slapen lukte ikke. De slagger på Omaha Beach woedde nog i alle hevigheid.
Op de Empire Javelin var det møtende stil. Slechts enkele uren tidligere wemelde det på de forskellige dekken af ​​de soldater, der blev solgt. John Barnes havde hans portefeuille vådt til at blive rød fra hans dørvage udrusting. Han tog hans invasion af udbrud, legde de biljetten på et seng til at dræbe og drage tå til dek. En tid senere senere kom han tilbage til det kooi for at gå rusten. Het geld var verdwenen. Verscheidene mænd vilde sig igen blive opmærksomme og mødte de vigtigste landingsfartøjer tilbage til strengen. Ze kregen te horen, at dette onmogelijk var. De overgebleven LCA'er er ikke mere inkluderet på D-Day. De fleste var zwaar beskadiget og ginger schuil under en lav gestold blod og braaksel. De flyder mest tilbage til Engeland for vigtige reparationer. En trouwens, de mænd var mange til at antage, at der ikke er nogen effekt, der kan vechten. 'Vi mister en bestyrelse, der er tilbage, vender tilbage til Engeland, siger sig her igen og tilbage til resten af ​​kompagniet,' vidste John Barnes til vertellen. Gearing havde en reservevægt, der blev vådt til at bekæmpe og forhandle, at han mødtes med en forbipasserende amerikansk vaartuig, der var meeliften. Han beval ons hos elkaar til at blive ved og droege det skråt over en sergeant Stevens, vores leder uden officiersaanstelling. Det ledte ikke nogen tyve, at Stevens vil hjælpe dig med at komme tilbage til kerne, mens han var nødt til at gøre hans bror Ray.
Roy Stevens, Charles Fizer, Harold Wilkes og Clyde Powers, alt fra Det Forenede Kongerige fra Bedford, hoorde en konstant spervur, der før intensitet var mellem 12:00 og 13:00 uur 's middags, to forskellige amerikanske og Britse torpedobootjagers, die nu blev gedirigeerd dør waarnemers på de wal, bunkeren og loopgraven rundt om D-1 uitvalsweg hevig under fyren navn.
De eksplosioner deden forskellige mænd i Cotas patrouille op de grond belanden. 'De klap de udbarstinger af disse kanonerne forårsagede, purre det fra de stratene i Vierville arbejdede under vores stemmer på tårnet,' herinnerde luitenant Shea sig. 'Ik hoop i vredesnaam dat ze eens ophouden with the beschietingen,' verzucht en af ​​Cotas menn.
De batterier af det oorlogsschip Texas vuurden telkens fire salvo's van fire schoten elk af. Collega-torpedobootjager McCook gik derefter tilbage via radioen til at stræbe mod de strenge, som de tyske bunker til fodbold fra udgangen og andre stater modtog.
Toen Cota er hans patrouille fra udvalgsvejen fra stranden fra Vierville forrådt, stoppet beskyttelsen af ​​de marine. De rook steeg op, værdige et veje bedekt med betonstof og hørte i bitter smagende cordietwalmen i det sigtede kvam. Gå væk til den underliggende Dog Beach.
'Die schietpartij har ze waarschuwelijk teruggedreven i hun holen,' waarschuwde Cota. 'Maar holder den kliffen der rechts scherp in de gaten.'
Se efter den vej til beneden. "Er blev et par maal med små våben på de patruljede, men en twaalftal karabinsk-en pistolskytte var voldelig om de fem tyskere fra det spillende af det østlige bjergland langs den strandvej til at skrive," herinnerde Shea sig. 'Se blev erstattet af tonen ved at fjerne kvamen og for den patrouille, der er udskrevet, mens denne fortsætter til marken.'
De tyskere løb væk fra en min felt i nærheden af ​​stranduitvalsvejen og derefter forrådte Cota og hans patrouille Omaha Beach.
Vlak ved begyndelsen af ​​strandstrækningen og en første halpost på Dog Beach befinder sig i en gruppe Rangers og enkelte tientallenes sværvægge og doodvermoeide overlevenden af ​​Compagnie A og B. Under de vævne var nogle Bedford-drenge, under som Dickie Overstreet, Anthony Thurman, luitenant Ray Nance da de 116 Yankee-honkbalspeler Tbny Marsico.
Stafsergeant Anthony Thurman blev gjort i sin arm og var skudder: hans zenuwen var til flarden geschoten. Han ville aldrig mere fuldstændigt herstelle af det psykologiske traume, som D-Day havde forårsaget. Sergent Marsico var blevet gjort, og en kogel var dværge ved hans arm, da han stramede overstak. 'Jeg dækker, at det er opført, at han vil gå under invasionen, men jeg vil ikke, at det er så godt,' herinnerde Marsico, der blev udvalgt til at blive et ziekenhus i England, net som hans kammerater fra Bedford, het også hadden overdreven. 'Jeg ben ingen hold, dat weet ik. De holdes er degener, som de ikke har haft.
Han var ikke et sidste obstakel, der udvalsweg over strengen til Vierville blokkeerde: et antitankmure til foden af ​​udvalgsvejen. En geniesoldaatplade er en lading TNT naast og muren blev omkring 13:30 timer opgeblazen. Daarna rukten de Rangers op via de strandweg og begyndte at de sidste verzetshaarden van Duitsers i de heuvels op te ruimen.
Ti koster af enorme tabte havde fået 116de infanterieregiment og de Rangers de D-1 uitvalsweg veroverd. De udfordringer ville være om ham i hånden om at holde. Cota, de grænseoverskridende på de andre forskellige af det til den 29.ste Divisie anvendte stykke strand vilde forbindelser, vandrede over promenaden til det næste landsby ti oosten af ​​Vierville, Les Moulins.
Senere den middag, efter Vierville var ingenier, begyndte de mandlige begivenheder tilbage til kanten til det strand for medicinsk hjælp. De 27-jarige soldater Warner 'Buster' Hamlett van Compagnie F wist al strompelend the strand te bereiken. 'Er lagen duizenden lijken. Je kon over de lichamen lopen, zo ver je over the strand kon kijken, without the grond daadwerkelijk aan te raken. Lichaamsdelen - hoofden, benen en armen - dreven in zee. Artsen og andre medisinske hjælpeverleners ligger på en neer, de gewonden behandlede. Toen jeg me forzichtig mellem min amerikanske kameraden begaf, jeg sagde, hvad der er inhield om at gå i den første aanvalsgolf. '
Luitenant Ray Nance lag ved en første halppost på strengen. En sersjant havde ham die ogtend enkelte honderden meter langs de seewering på hans skouder meegedragen. 'Laat die middag,' herinnerde Nance sig, 'kwam anden luitenant Gearing alene til wal ... Han kwam til mig så jeg lod mig sejle. Jeg zei: "Hé, ifølge mig ben jij det nu: compagnieaanvoerder." Jeg har aldrig aldrig haft så mange medelijden med nogen, der havde ham, tå hij-hvirvlen. Han er ikke i stand til at vente stonden. ' Gearing var de eneste officier af Compagnie A die niet was gesneuveld of gewond geraakt. Van de fem officerer i Nance 'hæftet på Empire Javelin, der var samme ogtend, var kun Nance og Gearing nog i leven.
Om 19:00 uur ontdekte Nance en anden kendt: generaal Gerhardt, kommandant af de 29ste Divisie. Han zag er endda uberettiget jen selvstændig udøvet som altid når han var på gang, mødte to glimmende revolvere om hans middel. Tegen det invallerede af avonden ville Gerhardt en kommandopost have ingericht i en steengroeve ved siden af ​​Vierville-uitvalsweg.
Voor Hal Baumgarten var de strygede echter nog ikke voorbij. Tegen de avond var han helemaal doorgedrongen til de heuveltoppen, på vej til en landsby ti vest for Vierville, Maissey Ie Grand geheten. Terwijl Baumgarten over en landweggetje-bakke, tradet han på en zogenaamde castratiemijn. En kogel skoot dværger døren er hans fod.
'Toen ik my schoen omdraaide, spoot the bloed eruit as water from a can,' herinnerde Baumgarten sig. 'Brug af min førstehulpdoos, strooide jeg er sulfapoeder på og verbond jeg er min fod, hvor der er et klart gat zat.' Plotseling kwam Baumgarten under zwaar granaatvuur te liggen. Han rukte den forbindelse eraf, duwde hans fod tilbage i hans elskere og dook weg efter et heg. Der bløde han sammen med syv andre solgte zitten til den duisternis inviel, hvor de blev oversvømmet efter et nyt schuilplads. Het Duitse granaatvuur var nauwkeuriger geworden: Baumgarten vermoede, at en person hen havde ontdekt.
Terwijl Baumgarten mødte sine grupper for forudse bewoog, begyndte en MG-42 til at ratificere den ieder af hen raakte. "Jeg blev døren til min linker, der blev skrevet sammen og berørt en del af min højre topkaak, tanden og tandvlees kwijt." I nærheden er en af ​​de mænd:
'Jezus, hjælp mig!' De anderen kreunden van de pijn. Baumgarten mistede sig i et 'hallucinaire droomtoestand';
Jeg zag et doos med lekkere fra min mor for mig, som jeg i Kamp D-1 deltog. De selvstændige koekjes, kage og salami deelde jeg med mine madrasser fra Compagnie A. Ze roosterden de med groene skimmel bedekte salami (resultatet af en lang zeere fra USA), de er i stukken til hun bajonet hadden geregen, hoven en åben vuur.
Tilbage på Dog Beach zag Thomas Valance - en van de uvæsentlige overlevender fra boot af sergeant-majoor John Wilkes - hoe de duisternis mod 23:00 uur inviel. Han var på en brancard gelegd, på et åbent sted omringet dør prikkeldraad. Enhver tid efter den invallerede af de duisternis droegen solgte af den medicinske tjeneste, der blev sendt til et LST (landingsskib), som blev afleveret med måder og medisinske forudbestemmelser. Han var på vej tilbage til Engeland. Na tre maanden i forskellige ziekenhuizen gik tilbage til Normandi og derefter videre i Tyskland før han i december 1945 vendte tilbage til Amerika.
'Jeg har hørt mig om jaren heen over den ene næste forventede,' skærevalance på Veteranendag 1987, 'en dat er hvorfor vi skulle, Compagnie A fra det første Bataljon, det 1de Infanterieregiment af de 116ste Divisie, blev udgivet om det amerikanske ækvivalent til at være van de Duitse stormtroepen. Var det fordi vi zoveel potentieel hadden? Vi havde ikke haft nogen kontrol over, og de andre tropper, der dør i vores nærliggende opeerden, som de første Divisie, var grundig getraind. Af var det 'puur, fordi vi som erstatning blev beskyttet?'
Uiteindelig liep de langste dag ten einde. Er gik hen til skatting 2500 slachtoffers gevallen på Omaha Beach og omkring en tiende af dateret antal i Utah, de andre 'amerikanske' streng. Det totalt antal slachtoffere - dood en gewond - inden for de gehele Geallieerde Strijdkrachten lag omkring 10.000, en verlies af 10 procent på et totalt af 100.000 manschappen, der indeholdt i normandi, var angivet, og meget mindre end de 25 procent af de generaals fra Geallieerden hadden forspeld met betrekking til infanteriet.
Overal langs de heuvels og heggen die zovelen het leven hadden "gekost, grove mænd fra det 116de Infanterieregiment ligger i for den nat. De fleste mænd havde haft mere end to dage slagt sammen. Velen havde haft Amper de kracht om ondiepe schuttersputjes te graven." Vi begyndte en skuttersput til graven, 'herinnerde et soldaat sig,' men de jord var keihard, og vi var allebei fuldstændigt udtalt mod den tjjd, som gaten var 8 cm dybt. Uvidelig, mens vi stod i mørke og realiserede at det zinloos var om at gå videre, sei min sergeant: 'Krijg de kolere. Vi vil bare ligge og prøve hvad der rustes at få.' En zo kwam D-dag ti afslutning, hvor vi skal tæppe til tæppe i en ondiepe loopgraaf de natlige dørbrachten. '
Ergens omkring middernacht blev Hal Baumgarten-wakker på vej væk over heuvels fra Omaha Beach og zag Duitse gevechtsvliegtuigen overvliegen. Alle mænd af sine grupper var bezweken til deres forventninger. Baumgarten havde den fornemmelse, at han stervende var. Han havde Weinig pijn: ikke mere dan en kold klamheid og et fordøvet følelse i hele kroppen. Om de kvelling af de fire uger, opløses inden for det twintig uur, de dømte skadede han selv fortsatte med morfine. For at dræbe forkønne dronker han ud af markfelterne fra hans dode kamerader.
Bob Slaughter van Compagnie D zag samme forlate afgangsdør af Luftwaffe. 'Et flot ME-109 flygtuig flyver over hele geallieerde flyve, van links til rechts, over versperringsballonnen heen. Elgskib i Het Kanaal opende det fyr på den ene flygtuig, den himmellicht med millioner lichtspoorkogels. De heroïsche Luftwaffe-piloot trotseerde ze allemaal, gerningen selv er ingen poging til de ontwijken. Jeg begyndte mig af hvordan han nogensinde ville have gordijn van vuur heen.
Bob Sales van Compagnie B og forskellige udeputte mænd fra Virginia zochten et sted om watnodige sovepladser får. 'Het var erg koud,' herinnerde Sales sig. 'Jeg havde aldrig drømme, der blev dateret i juni, så koud kunne være i Frankrig. Derfor ruilde jeg ved en gammel kvinde, der provikerede for en deken og sliep, jeg mødte mit våbenklæde naast mig, tæppe til tæppe med en anden vent. Jeg blev plottet wakker og aften, at Bob Slaughter var den wakker, der blev prøvet til porren, men han gjorde ikke noget. Det var den gamle franske kvinde, der var tilbage til at prøve dem. Jeg har rettet mit væld på hende og se rende væk. '
Rond 3:00 uur 's nachts tilden two hulpverleners Hal Baumgarten i en ambulance. Zijn ensartet dråbe af blod fra collega-Stonewallers, mænd, der 'alle kløfter og aldrig beloond blev sat for hun moed.' De ambulance tog til Baumgarten til Hundstrand, hvor han på en brancard blev gelegd efter andre gewester.
Ongelooflijk nok var ikke strygt over Baumgarten og de menn om ham heen. 'Terwijl jeg op på en brancard på strandstrækningen, så omkring kl. 10:00 på 7 juni' s ogtends, skud en scherpschutter en af ​​de hjælpende dværger døre er hans røde kryds heen. Vervolgens skoot han mig i de rechterknie og begyndte, at han alle gik om mig heen te beschieten. Den næste skot lukkede døren til mit hoved. Men de torpedobootjager McCook for kyst trof de scherpschutter for denne chance kreeg mig til vermoorden. '
Baumgartens langste dag var endeligt voorbij. Men for det handjevol, der blev udgivet fra den strijd, blev kåret, begyndt af den natmerrie i Normandië, men netto.

Kommentarer (0)

Der er endnu ingen kommentarer her

Efterlad dine kommentarer

  1. Indsender kommentar som gæst. Tilmeld dig or Log på til din konto.
Vedhæftede filer (0 / 3)
Del din placering